Page 62 of The Bourne Ultimatum (Jason Bourne 3)
âYou â¦? They marked you?â
âIf you mean by that, did they know who we were, happily they did not. Had they known, itâs doubtful weâd be sitting at this table!â
âSignor DeFazio,â interrupted the contessa, glancing at her husband, her look telling him to calm down. âThe word we received over here is that you have a contract on this cripple and his friend the doctor. Is that true?â
âYeah,â confirmed the capo supremo cautiously. âAs far as that goes, but it goes further, you know what I mean?â
âI havenât the vaguest idea,â replied the count icily.
âI tell you this because itâs possible I could use your help, for which, like I told you, youâll be paid good, real good.â
âHow does the contract go âfurtherâ?â asked the wife, again interrupting.
âThereâs someone else we have to hit. A third party these two came over here to meet.â
The count and his countess instantly looked at each other. âA âthird party,â â repeated the man from Rome, raising the wineglass to his lips. âI see.⦠A three-target contract is generally quite profitable. How profitable, Signor DeFazio?â
âHey, come on, do I ask you what you make a week in Paris, France? Letâs just say itâs a lot and you two personally can count on six figures, if everything goes according to the book.â
âSix figures encompass a wide spectrum,â observed the countess. âIt also indicates that the contract is worth over seven figures.â
âSeven â¦?â DeFazio looked at the woman, his breathing on hold.
âOver a million dollars,â concluded the countess.
âYeah, well, you see, itâs important to our clients that these people leave this world,â said Louis, breathing again as seven figures had not been equated with seven million. âWe donât ask why, we just do the job. In situations like this, our dons are generous; we keep most of the money and âour thingâ keeps its reputation for efficiency. Isnât that right, Mario?â
âIâm sure it is, Lou, but I donât involve myself in those matters.â
âYou get paid, donât you, cugino?â
âI wouldnât be here if I didnât, Lou.â
âSee what I mean?â said DeFazio, looking at the aristocrats of the European Mafia, who showed no reaction at all except to stare at the capo supremo. âHey, whatâs the matter?⦠Oh, this bad thing that happened yesterday, huh? What was itâthey saw you, right? They spotted you, and some gorilla got off a couple of shots to scare you away, thatâs it, isnât it? I mean what else could it be, right? They didnât know who you were but you were thereâa couple of times too often, maybeâso a little muscle was used, okay? Itâs an old scam: Scare the shit out of strangers you see more than once.â
âLou, I asked you to temper your language.â
âTemper? Iâm losing my temper. I want to deal!â
âIn plain words,â said the count, disregarding DeFazioâs words with a soft voice and arched brows, âyou say you must kill this cripple and his friend the doctor, as well as a third party, is that correct?â
âIn plain words, you got it right.â
âDo you know who this third party isâoutside of a photograph or a detailed description?â
âSure, heâs a government slime who was sent out years ago to make like he was a Mario here, an esecuzione, can you believe it? But these three individuals have injured our clients, I mean really hurt them. Thatâs why the contract, what else can I tell you?â
âWeâre not sure,â said the countess, gracefully sipping her wine. âPerhaps you donât really know.â
âKnow what?â
âKnow that there is someone else who wants this third party dead far more than you do,â explained the count. âYesterday noon he assaulted a small café in the countryside with murderous gunfire, killing a number of people, because your third party was inside. So were we.⦠We saw themâhimâwarned by a guard and race outside. Certain emergencies are communicated. We left immediately, only minutes before the massacre.â
âCondannare!â choked DeFazio. âWho is this bastard who wants the kill? Tell me!â
âWeâve spent yesterday afternoon and all day today trying to find out,â began the woman, leaning forward, delicately fingering the indelicate glass as though it were an affront to her sensibilities. âYour targets are never alone. There are always men around them, armed guards, and at first we didnât know where they came from. Then on the avenue Montaigne we saw a Soviet limousine come for them, and your third man in the company of a well-known KGB officer, and now we think we do know.â
âOnly you, however,â broke in the count, âcan confirm it for us. What is the name of this third man on your contract? Surely we have a right to know.â
âWhy not? Heâs a loser named Bourne, Jason Bourne, whoâs blackmailing our clients.â
âEcco,â said the husband quietly.
âUltimo,â added the wife. âWhat do you know of this Bourne?â she asked.
âWhat I told you. He went out under cover for the government and got shafted by the big boys in Washington. He gets pissed off, so he ends up shafting our clients. A real slime.â
âYouâve never heard of Carlos the Jackal?â said the count, leaning back in the chair, studying the capo supremo.
âOh, yeah, sure, I heard of him, and I see what you mean. They say this Jackal character has a big thing against this Bourne and vice versa, but it donât cut no ice with me. You know, I thought that fox-cat was just in books, in the movies, you know what I mean? Then they tell me heâs a real hit man, wadda yâ know?â
âVery real,â agreed the countess.
âBut, like I said, him I couldnât care less about. I want the Jew shrink, the cripple, and this rot-gut Bourne, thatâs all. And I really want them.â
The diplomat and his wife looked at each other; they shrugged in mild astonishment, then the contessa nodded, deferring to her husband. âYour sense of fiction has been shattered by reality,â said the count.
âCome again?â
âThere was a Robin Hood, you know, but he wasnât a noble of Locksley. He was a barbaric Saxon chief who opposed the Normans, a murdering, butchering thief, extolled only in legends. And there was an Innocent the Third, a pope who was hardly innocent and who followed the savage policies of a predecessor, Saint Gregory the Seventh, who was hardly a saint. Between them they split Europe asunder, into rivers of blood for political power and to enrich the coffers of the âHoly Empire.â Centuries before, there was the gentle Quintus Cassius Longinus of Rome, beloved protector of the Further Spain, yet he tortured and mutilated a hundred thousand Spaniards.â
âWhat the hell are you talkinâ about?â
âThese men were fictionalized, Signor DeFazio, into many different shadings of what they may actually have been, but regardless of the distortions, they were real. Just as the Jackal is real, and is a deadly problem for you. As, unfortunately, he is a problem for us, for heâs a complication we cannot accept.â
âHuh?â The capo supremo, mouth gaping, stared at the Italian aristocrat.
âThe presence of the Soviets was both alarming and enigmatic,â continued the count. âThen finally we perceived a possible connection, which you just confirmed.⦠Moscow has been hunting Carlos for years, solely for the purpose of executing him, and all theyâve gotten for their efforts is one dead hunter after another. SomehowâGod knows howâJason Bourne negotiated with the Russians to pursue their common objective.â
âFor Christâs sake, speak English or Italian, but with words that make sense! I didnât exactly go to Harvard City College, gumball. I didnât have to, capisce?â
âThe Jackal stormed that country inn yesterday. Heâs the one hunting down Jason Bourne, who was foolish enough to come back to Paris and persuade the Soviets to work with him. Both were stupid, for this is Paris and Carlos will win. Heâll kill Bourne and your other targets and laugh at the Russians. Then heâll proclaim to the
clandestine departments of all governments that he has won, that heâs the padrone, the maestro. You in America have never been exposed to the whole story, only bits and pieces, for your interest in Europe stops at the money line.
But we have lived through it, watching in fascination, and now we are mesmerized. Two aging master assassins obsessed with hatred, each wanting only to cut the otherâs throat.â
âHey, back up, gumball!â shouted DeFazio. âThis slime Bourneâs a fake, a contraffazione. He never was an executioner!â
âYouâre quite wrong, signore,â said the countess. âHe may not have entered the arena with a gun, but it became his favorite instrument. Ask the Jackal.â
âFuck the Jackal!â cried DeFazio, getting up from the chair.
âLou!â
âShut up, Mario! This Bourne is mine, ours! We deliver the corpse, we take the pictures with meâusâstanding over all three with a dozen ice picks in their bodies, their heads pulled up by the hair, so nobody can say it ainât our kills!â
âNow youâre the one whoâs pazzo,â said the Mafia count quietly, in counterpoint to the capo supremoâs raucous yelling. âAnd please keep your voice down.â
âThen donât get me excitedââ
âHeâs trying to explain things, Lou,â said DeFazioâs relative, the killer. âI want to hear what the gentleman has to say because it could be vital to my approach. Sit down, Cousin.â Louis sat down. âPlease continue, Count.â
âThank you, Mario. You donât object to my calling you Mario.â
âNot at all, sir.â
âPerhaps you should visit Romeââ
âPerhaps we should get back to Paris,â again choked the capo supremo.
âVery well,â agreed the Roman, now dividing his attention between DeFazio and his cousin, but favoring the latter. âYou might take out all three targets with a long-range rifle, but you wonât get near the bodies. The Soviet guards will be indistinguishable from any other people in the area, and if they see the two of you coming in to the killing ground, theyâll open fire, assuming youâre from the Jackal.â
âThen we must create a diversion where we can isolate the targets,â said Mario, his elbows on the table, his intelligent eyes on the count. âPerhaps an emergency in the early hours of the morning. A fire in their lodgings, perhaps, that necessitates their coming outside. Iâve done it before; in the confusion of fire trucks and police sirens and the general panic, one can pull targets away and complete the assignments.â
âItâs a fine strategy, Mario, but there are still the Soviet guards.â
âWe take them out!â cried DeFazio.
âYou are only two men,â said the diplomat, âand there are at least three in Barbizon, to say nothing of the hotel in Paris where the cripple and the doctor are staying.â
âSo we outmatch the numbers.â The capo supremo pulled the back of his hand over the sweat that had gathered on his forehead. âWe hit this Barbizon first, right?â
âWith only two men?â asked the countess, her cosmeticized eyes wide in surprise.
âYou got men!â exclaimed DeFazio. âWeâll use a few.⦠Iâll pay additional.â
The count shook his head slowly and spoke softly. âWe will not go to war with the Jackal,â he said. âThose are my instructions.â
âFairy bastards!â
âAn interesting comment coming from you,â observed the countess, a thin insulting smile on her lips.
âPerhaps our dons are not as generous as yours,â continued the diplomat. âWe are willing to cooperate up to a point but no further.â
âYouâll never make another shipment to New York, or Philly, or Chicago!â
âWeâll let our superiors debate those issues, wonât we?â
There was a sudden knocking at the door, four raps in a row, harsh and intrusive. âAvanti,â called out the count, instantly reaching under his jacket and ripping an automatic out of his belt; he lowered it beneath the overhang of the red tablecloth and smiled as the manager of Tetrazziniâs entered.
âEmergenza,â said the grossly overweight man, walking rapidly to the well-tailored mafioso and handing him a note.
âGrazie.â
âPrego,â replied the manager, crossing back to the door and exiting as quickly as he had arrived.
âThe anxious gods of Sicily may be smiling down on you after all,â said the count, reading. âThis communication is from the man following your targets. They are outside Paris and they are alone, and for reasons I cannot possibly explain, there are no guards. They have no protection.â
âWhere?â cried DeFazio, leaping to his feet.
Without answering, the diplomat calmly reached for his gold lighter, ignited it, and fired the small piece of paper, lowering it into an ashtray. Mario sprang up from his chair; the man from Rome dropped the lighter on the table and swiftly retrieved the gun from his lap. âFirst, let us discuss the fee,â he said as the note coiled into flaming black ash. âOur dons in Palermo are definitely not as generous as yours. Please talk quickly, as every minute counts.â
âYou motherfucking bastard!â
âMy Oedipal problems are not your concern. How much, Signor DeFazio?â
âIâll go the limit,â replied the capo supremo, lowering himself into the chair, staring at the charred remnants of the information. âThree hundred thousand, American. Thatâs it.â
âThatâs excremento,â said the countess. âTry again. Seconds become minutes and you cannot afford them.â
âAll right, all right! Double it!â
âPlus expenses,â added the woman.
âWhat the fuck can they be?â
âYour cousin Mario is right,â said the diplomat. âPlease watch your language in front of my wife.â
âHoly shitââ
âI warned you, signore. The expenses are an additional quarter of a million, American.â
âWhat are you, nuts?â
âNo, youâre vulgar. The total is one million one hundred fifty thousand dollars, to be paid as our couriers in New York so instruct you.⦠If not, you will be missed inâwhat is it?âBrooklyn Heights, Signor DeFazio?â
âWhere are the targets?â said the beaten capo supremo, his defeat painful to him.
âAt a small private airfield in Pontcarré, about forty-five minutes from Paris. Theyâre waiting for a plane that was grounded in Poitiers because of bad weather. It canât possibly arrive for at least an hour and a quarter.â
âDid you bring the equipment we requested?â asked Mario rapidly.
âItâs all there,â answered the countess, gesturing at the large black suitcase on a chair against the wall.
âA car, a fast car!â cried DeFazio as his executioner retrieved the suitcase.
âOutside,â replied the count. âThe driver will know where to take you. Heâs been to that field.â
âCome on, cugino. Tonight we collect and you can settle a score!â
Except for a single clerk behind the counter in the small one-room terminal and an air controller hired to stay the extra hours in the radio tower, the private airport in Pontcarré was deserted. Alex Conklin and Mo Panov stayed discreetly behind as Bourne led Marie outside to the gate area fronting the field beyond a waist-high metal fence. Two strips of receding amber ground lights defined the long runway for the plane from Poitiers; they had been turned on only a short time ago.
âIt wonât be long now,â said Jason.
âThis whole damn thingâs stupid,â retorted Webbâs wife. âEverything.â
âThereâs no reason for you to stay and every reason for you to leave. For you to be alone here in Paris would be stupid. Alex is right. If Carlosâs people found you, youâd be taken hostage, so why risk it?â
âBecause Iâm capable of staying out of sight and I donât want to be ten thousand miles away from you. Youâll forgive me if I worry about you, Mr. Bourne. And care for you.â
Jason looked at her in the shadows, gr
ateful for the darkness; she could not clearly see his eyes. âThen be reasonable and use your head,â he said coldly, suddenly feeling so old, too old for such a transparently false lack of feeling. âWe know Carlos is in Moscow and Krupkin isnât far behind him. Dimitriâs flying us there in the morning, and weâll be under the protection of the KGB in the tightest city in the world. What more could we want?â
âYou were under the protection of the United States government on a short East Side block in New York thirteen years ago and it didnât do you much good.â
âThereâs a great deal of difference. Back then the Jackal knew exactly where I was going and when Iâd be there. Right now he has no idea we even know heâs in Moscow. Heâs got other problems, big ones for him, and he thinks weâre here in Parisâheâs ordered his people to keep searching for us.â
âWhat will you do in Moscow?â
âWe wonât know until we get there, but whatever it is, itâs better than here in Paris. Krupkinâs been busy. Every ranking officer in Dzerzhinsky Square who speaks French is being watched and is under surveillance. He said the French narrowed down the possibilities and that something should break.⦠Something will break; the odds are on our side. And when it does, I canât be worried about you back here.â
âThatâs the nicest thing youâve said in the past thirty-six hours.â
âSo be it. You should be with the children and you know that. Youâll be out of reach and safe ⦠and the kids need you. Mrs. Cooperâs a terrific lady, but sheâs not their mother. Besides, your brother probably has Jamie smoking his Cuban cigars and playing Monopoly with real money by now.â
Marie looked up at her husband, a gentle smile apparent in the darkness as well as in her voice. âThanks for the laugh. I need it.â
âItâs probably the truthâyour brother, I mean. If there are good-looking women on the staff, itâs quite possible our sonâs lost his virginity.â