Page 12 of The Bourne Legacy (Jason Bourne 4)
âI know exactly how to proceed with difficult prospects like László Molnar.â Hearn deftly pulled on his suit jacket. âYou can count on me.â
Spalko grinned. âSomehow I knew I could. Now, once youâve hooked him, I want you to take him to Underground. Do you know the bar, Ethan?â
âOf course, sir. But it will be quite late. After midnight, surely.â
Spalko put his forefinger beside his nose. âAnother secret. Molnar is something of a night owl. Heâll resist, however. It seems he enjoys being persuaded. You must persevere, Ethan, do you understand?â
âPerfectly.â
Spalko handed him a slip of paper with Molnarâs seat number. âThen go on. Have a good time.â He gave him a small shove. âAnd good luck.â
The imposing Romanesque facade of Magyar Ãllami Operaház, the Hungarian State Opera House, was ablaze with light. Inside, the magnificent, ornate gilt-and-red interior, three stories high, glittered with what seemed like ten thousand spearpoints of light from the elaborate cut-crystal chandelier that descended from the muraled domed ceiling like a giant bell.
Tonight, the company was presenting Zoltán Kodályâs Háry János, a traditional favorite that had been in its repertory since 1926. Ethan Hearn hurried into the vast marble lobby, echoing with the voices of Budapest society assembled for the eveningâs festivities. His tuxedo was of a fine worsted fabric and was well cut, but it was hardly a name brand. In his line of work, what he wore and how he wore it was extremely important. He tended toward elegant, muted clothes, never anything flashy or too expensive. Humility was the name of the game when one was asking for donations.
He did not want to be late, but he slowed himself down, reluctant to miss a moment of that peculiar electric time just before the curtain rose that made his heart thump.
Having assiduously boned up on the hobbies of Hungarian society, he fancied himself something of an opera buff. He liked Háry János both because of its music, which was derived from Hungarian folk music, and because of the tall tale the veteran soldier János spins of his rescue of the emperorâs daughter, his promotion to general, his virtual single-handed defeat of Napoleon and his eventual winning of the heart of the emperorâs daughter. It was a sweet fable, drenched in the bloody history of Hungary.
In the end, it was fortuitous that he had arrived late, because by consulting the slip of paper Spalko had given him, he was able to identify László Molnar, who, along with most others, was already seated. From what Hearn could determine at first sight, he was a middle-aged man of medium height, heavy around the gut, and, with a slicked-back mass of black hair, a head not unlike a mushroom. A forest of bristles sprouted from his ears and the backs of his blunt-fingered hands. He was ignoring the woman on his left, who, in any case, was speaking, rather too loudly, to her companion. The seat to Molnarâs right was vacant. It appeared that he had come to the opera on his own. All the better, Hearn thought, as he took his seat near the rear of the orchestra. A moment later the lights dimmed, the orchestra struck up the prelude and the curtain slid smoothly up.
Later, during the intermission, Hearn took a cup of hot chocolate and mingled with the soigné crowd. This was how humans had evolved. As opposed to the animal world, the female was definitely the more colorful of the species. The women were sheathed in long dresses of shantung silk, Venetian moiré, Moroccan satin that just months ago had been displayed on the couturier runways of Paris, Milan and New York. The men, clad in designer tuxedos, appeared content to circle their mates, who gaggled in clusters, fetching them champagne or hot chocolate when needed but, for the most part, looking thoroughly bored.
Hearn had enjoyed the first half of the opera and was looking forward to the conclusion. He had not, however, forgotten his assignment. In fact, during the performance he had spent some time coming up with an approach. He never liked to lock himself into a plan; rather he used his first visual assessment of the prospect to figure out an approach. To the discerning eye, so much could be determined by visual cues. Did the prospect care about his appearance? Did he like food, or was he indifferent to it? Did he drink or smoke? Was he cultured or uncouth? All these factors and many more went into the mix.
So it was that by the time Hearn made his approach, he was confident he could strike up a conversation with László Molnar.
âPardon me,â Hearn said in his most deprecating tone of voice. âIâm a lover of opera. I was wondering if you were, too.â
Molnar had turned. He wore an Armani tuxedo that emphasized his broad shoulders while cleverly hiding the bulk of his gut. His ears were very large and, this close up, even hairier than they had seemed at first glance. âI am a student of the opera,â he said slowly and, to Hearnâs attuned senses, warily. Hearn smiled his most charming smile and engaged Molnarâs dark eyes with his own. âTo be frank,â Molnar continued, apparently mollified, âIâm consumed by it.â
This fit in perfectly with what Spalko had told him, Hearn thought. âI have a subscription,â he said in his effortless fashion. âIâve had one for some years, and I couldnât help noticing that you have one also.â He laughed softly. âI donât get to meet too many people with a love of opera. My wife prefers jazz.â
âMine loved the opera.â
âYouâre divorced?â
âA widower.â
âOh, Iâm so sorry.â
âIt happened some time ago,â Molnar said, warming a little now that heâd given up this intimate bit of knowledge. âI miss her so terribly that Iâve never sold her seat.â
Hearn held out a hand. âEthan Hearn.â
After the slightest hesitation, László Molnar gripped it with his hairy-backed paw. âLászló Molnar. Iâm pleased to make your acquaintance.â
Hearn gave a courtly little bow. âWould you care to join me in a hot chocolate, Mr. Molnar?â
This offer appeared to please the other, and he nodded. âIâd be delighted.â As they walked together through the milling crowd, they exchanged lists of their favorite operas and opera composers. Since Hearn had asked Molnar to go first, he made certain they had many in common. Molnar was again pleased. As Spalko had noted, there was something open and honest about Hearn that even the most jaundiced eye could not help but appreciate. He possessed the knack of being natural even in the most artificial situations. It was this sincerity of spirit that caught Molnar, dissolving his defenses.
âAre you enjoying the performance?â he inquired as they sipped their hot chocolate.
âVery much,â Hearn said. âBut Háry János is so full of emotion I confess Iâd enjoy it all the more if I could see the expressions on the principalsâ faces. Sad to say, when I bought the subscription I couldnât afford anything closer, and now itâs quite impossible to obtain a better seat.â
For a moment, Molnar said nothing, and Hearn feared that he was going to let the opening pass. Then he said, as if he had just thought of it, âWould you care to sit in my wifeâs seat?â
âOnce more,â Hasan Arsenov said. âWe need to go over again the sequence of events that will gain us our freedom.â
âBut I know them as well as I know your face,â Zina protested.
âWell enough to negotiate the route to our final destination blindfolded?â
âDonât be ridiculous,â Zina scoffed.
âIn Icelandic, Zina. We speak now only in Icelandic.â
In their hotel room, the schematics for the Oskjuhlid Hotel in ReykjavÃk were spread out across the large desk. In the inviting glow of lamplight, every layer of the hotel was laid bare, from the foundation, to the security, sewage and heating and air-conditioning systems, to the floor plans themselves. On each oversized bluesheet were neatly written a series of notes, directional arrows, markouts indicating the layers of security that had been added by each of the participating nations for the terrorism summit. Spalkoâs intel was impeccably detailed.
âFrom the time we breach the hotelâs defenses,â Arsenov said, âweâll have very l
ittle time to accomplish our goal. The worst part is we wonât know how little time until we get there and make a dry run. That makes it even more imperative that there be no hesitation, no mistakeânot one wrong turn!â In his ardor, his dark eyes were blazing. Taking up a sash of hers, he led her to one end of the room. He wrapped it around her head, tying it tightly enough so that he knew she couldnât see.
âWeâve just entered the hotel.â He let go of her. âNow I want you to walk out the route for me. Iâll be timing you. Now go!â
For two-thirds of the circuitous journey, she did well, but then, at the junction of what would be two branching corridors, she went left instead of right.
âYouâre finished,â he said harshly as he whipped off the blindfold. âEven if you corrected your mistake, you wouldnât make the target on time. Securityâbe it American, Russian or Arabâwould catch up to you and shoot you dead.â
Zina was trembling, furious with herself and with him.
âI know that face, Zina. Put your anger away,â Hasan said. âEmotion breaks concentration, and concentration is what you need now. When you can make the path blindfolded without making a mistake, we will be finished for this evening.â
An hour later, her mission accomplished, Zina said, âCome to bed, my love.â
Arsenov, dressed now only in a simple muslin robe, dyed black, belted at the waist, shook his head. He was standing by the huge window, looking out at the diamond night-sparkle of Budapest reflected in the dark water of the Danube.
Zina sprawled naked on the down comforter, laughed softly, deep in her throat. âHasan, feel.â She moved her palm, her long, splayed fingers over the sheets. âPure Egyptian cotton, so luxurious.â
He wheeled on her, a frown of disapproval darkening his face. âThatâs just it, Zina.â He pointed to the half-empty bottle on the night table. âNapoleon brandy, soft sheets, a down comforter. These luxuries are not for us.â
Zinaâs eyes opened wide, her heavy lips forming a moue. âAnd why not?â
âHas the lesson Iâve just taught you gone in one ear only to fly out the other? Because we are warriors, because we have renounced all worldly possessions.â
âHave you renounced your weapons, Hasan?â
He shook his head, his eyes hard and cold. âOur weapons have a purpose.â
âThese soft things also have a purpose, Hasan. They make me happy.â
He made a guttural sound in the back of his throat, curt and dismissive.
âI donât want to possess these things, Hasan,â Zina said huskily, âjust use them for a night or two.â She held out a hand to him. âCanât you relax your iron-bound rules for even that short a time? Weâve both worked hard today; we deserve a little relaxation.â
âSpeak for yourself. I wonât be seduced by luxuries,â he said shortly. âIt disgusts me that you have been.â
âI donât believe I disgust you.â She had seen something in his eyes, a sort of self-denial that she naturally enough misinterpreted as the rock of his strict ascetic nature.
âAll right, then,â she said. âIâll break the brandy bottle, sow the bed with glass, if only youâll come join me.â
âIâve told you,â he warned darkly. âDo not joke of these matters, Zina.â
She sat up, on her knees moved toward him, her breasts, sheened in golden lamplight, swaying provocatively. âIâm perfectly serious. If itâs your wish to lie in a bed of pain while we make love, who am I to argue?â
He stood looking at her for a long time. It did not occur to him that she might be mocking him still. âDonât you understand.â He took a step toward her. âOur path is set. We are bound to the Tariqat, the spiritual path to Allah.â
âDonât distract me, Hasan. Iâm still thinking of weapons.â She grabbed a handful of muslin and pulled him toward her. Her other hand reached out, gently caressed the fabric of the bandage that wrapped the area of his thigh where heâd been shot. Then it moved higher.
Their lovemaking was as fierce as any hand-to-hand combat. It arose as much out of wanting to hurt the other as it did from physical need. In their jackhammer thrashing, moaning and release, it was doubtful that love played any role. For his part, Arsenov longed to be ground into the bed of glass shards that Zina had joked about, so that when her nails gripped him, he resisted her, obliging her to hold on tighter, to score his skin. He was rough enough to bait her, so that she bared her teeth, used them on the powerful muscles of his shoulders, his chest, his arms. It was only with the rising tide of pain threatening to overpower the pleasure that the strange hallucinatory sensation in which he was lost receded somewhat.
Punishment was required for what he had done to Khalid Murat, his compatriot, his friend. Never mind that he had done what was needed in order for his people to survive and flourish. How many times had he told himself that Khalid Murat had been sacrificed on the altar of Chechnyaâs future? And yet, like a sinner, an outcast, he was hounded by doubt and fear, in need of cruel punishment. Though truly, he thought now in the little death that comes in sexual release, was it not always thus with prophets? Was not this torture further proof that the road he had embarked upon was the righteous one?
Beside him, Zina lay in his arms. She might have been miles away, though in a manner of speaking her mind was also filled with thoughts of prophets. Or, more accurately, one prophet. This latter-day prophet had dominated her mind ever since she had drawn Hasan to the bed. She hated that Hasan could not let himself take pleasure in the luxuries around him, and so, when he grasped her, it was not him she was thinking of, when he entered her, in her mind it was not him at all, but Stepan Spalko to whom she crooned. And when, nearing her end, she bit her lip it was not out of passion, as Hasan believed, but out of a fear that she would shout Spalkoâs name. She so much wanted to, if only to hurt Hasan in a manner that would cut him to the quick, for she had no doubt of his love for her. This love she found dumb and unknowing, an infantile thing like a baby reaching for its motherâs breast. What he craved from her was warmth and shelter, the quick thrust back into the womb. It was a love that made her skin crawl.
But what she cravedâ¦
Her thoughts froze in their tracks as he moved against her, sighing. She had supposed that he was asleep, but he was not, or else something had roused him. Now, attendant on his desires, she had no time for her own thoughts. She smelled his manly scent, rising like a pre-dawn mist, and his breathing quickened just a little.
âI was thinking,â he whispered, âabout what it means to be a prophet, whether one day I will be called that among our people.â
Zina said nothing, knowing that he wished her to be silent now, to listen only, as he reassured himself of his chosen path. This was Arsenovâs weakness, the one unknown to anyone else, the one he showed only to her. She wondered if Khalid Murat had been clever enough to have suspected this weakness. She was almost certain Stepan Spalko was.
âThe Qurâan tells us that each of our prophets is the incarnation of a divine attribute,â Arsenov said. âMoses is the manifestation of the transcendent aspect of reality, because of his ability to speak with God without an intermediary. In the Qurâan, the Lord said to Moses, âFear not, you are transcendent.â Jesus is the manifestation of prophethood. As an infant, he cried, âGod gave me the book and placed me as a prophet.â
âBut Mohammad is the spiritual incarnation and manifestation of all of Godâs names. Mohammad himself said, âWhat God first created was my light. I was a prophet while Adam was still between water and earth.ââ
Zina waited the space of several heartbeats to be certain that he had finished pontificating. Then, with a hand placed on his slowly rising and falling chest, she asked as she knew he wanted her to ask, âAnd what is your divine attribute, my prophet?â
Arsenov turned his head on the pillow so that he could see her fully. The lamplight behind her cast most of her face in shadow, just a fiery line along her cheek and jawbone was limned in a long painterly stroke,
and he was caught out in a thought he most often kept hidden, even from himself. He did not know what he would do without her strength and vitality. For him, her womb represented immortality, the sacred place from which his sons would issue, his line continuing through all eternity. But he knew this dream could not happen without Spalkoâs help. âAh, Zina, if you only knew what the Shaykh will do for us, what he will help us become.â
She rested her cheek against her folded arm. âTell me.â
But he shook his head, a small smile playing at the corners of his mouth. âThat would be a mistake.â
âWhy?â
âBecause you must see for yourself without any fore-knowledge the devastation caused by the weapon.â
Now, peering into Arsenovâs eyes, she experienced a chill deep in the core of her, where she rarely dared to look. Possibly she felt an intimation of the terrible power that would be unleashed in Nairobi in three daysâ time. But with the clairvoyance sometimes granted lovers, she understood that what interested Hasan most was the fear this form of deathâwhatever it would turn out to beâwould engender. It was fear he meant to wield, that was clear enough. Fear to use as a righteous sword to regain all that had been lost to the Chechens over centuries of abuse, displacement and bloodshed.
From an early age, Zina had been on intimate terms with fear. Her father, weak and dying of the disease of despair that ran like a plague through Chechnya, who had once provided for his family as all Chechen men must but could not now even show his face on the street for fear of being picked up by the Russians. Her mother, once a beautiful young woman, in her last years a sunken-chested crone with thinning hair, bad eyesight and faulty memory.
After she came home from the long dayâs scavenging, she was obliged to walk three kilometers to the nearest public water pump, stand in the queue for an hour or two, only to walk back, lug the full bucket up the five flights to their filthy room.