Page 64 of The Bourne Ultimatum (Jason Bourne 3)
âOgilvie â¦?â Alex could barely be heard; frowning, his memory peeled away the years. âFrom Saigon? A legal officer from Saigon?â
âThatâs right. Weâre convinced he runs Medusa.â
âAnd you withheld that information from me?â
âOnly the name of the firm. I told you we had our priorities and you had yours. For us, Medusa came first.â
âYou simple swab-jockey!â exploded Conklin. âI know Ogilvieâmore precisely, I knew him. Let me tell you what they called him in Saigon: Ice-Cold Ogilvie, the smoothest-talking legal scumball in Vietnam. With a few subpoenas and some research, I could have told you where a few of his courtroom skeletons were buriedâyou blew it! You could have pulled him in for fixing the army courts in a couple of killingsâthere are no statutes, civilian or military, on those crimes. Jesus, why didnât you tell me?â
âIn all honesty, Alex, you never asked. You simply assumedârightly soâthat I wouldnât tell you.â
âAll right, all right, itâs doneâto hell with it. By tomorrow or the next day youâll have our two Medusans, so go to work on them. They both want to save their assesâthe capoâs a slime, but his sharpshooter keeps praying for his family and itâs not organizational.â
âWhat are you going to do?â pressed Holland.
âWeâre on our way to Moscow.â
âAfter Ogilvie?â
âNo, the Jackal. But if I see Bryce, Iâll give him your regards.â
35
Buckingham Pritchard sat next to his uniformed uncle, Cyril Sylvester Pritchard, deputy director of immigration, in the office of Sir Henry Sykes at Government House in Montserrat. Beside them, on the deputyâs right, was their attorney, the finest native solicitor Sykes could persuade to advise the Pritchards in the event that the Crown brought a case against them as accessories to terrorism. Sir Henry sat behind the desk and glanced in partial shock at the lawyer, one Jonathan Lemuel, who raised his head and eyes to the ceiling, not to have the benefit of the tropic fan that stirred the humid air but to show disbelief. Lemuel was a Cambridge-educated attorney, once a âscholarship boyâ from the colonies, who years ago had made his money in London and returned in the autumn of his life to his native âSerrat to enjoy the fruits of his labors. Actually, Sir Henry had persuaded his retired black friend to give assistance to a couple of idiots who might have involved themselves in a serious international matter.
The cause of Sir Henryâs shock and Jonathan Lemuelâs disbelief cum exasperation came about through the following exchange between Sykes and the deputy director of immigration.
âMr. Pritchard, weâve established that your nephew overheard a telephone conversation between John St. Jacques and his brother-in-law, the American Mr. David Webb. Further, your nephew Buckingham Pritchard here, freely, even enthusiastically, admits calling you with certain information contained in that conversation and that you in turn emphatically stated that you had to reach Paris immediately. Is this true?â
âIt is all completely true, Sir Henry.â
âWhom did you reach in Paris? Whatâs the telephone number?â
âWith respect, sir, I am sworn to secrecy.â
At that succinct and totally unexpected reply, Jonathan Lemuel had lifted his astonished eyes to the ceiling.
Sykes, regaining his composure, put an end to the brief pause of amazement. âWhat was that, Mr. Pritchard?â
âMy nephew and I are part of an international organization involving the great leaders of the world, and we have been sworn to secrecy.â
âGood God, he believes it,â muttered Sir Henry.
âOh, for heavenâs sake,â said Lemuel, lowering his head. âOur telephone service here is not the most sophisticated, especially where pay phones are concerned, which I presume you were instructed to use, but within a day or so that number can be traced. Why not simply give it to Sir Henry now. He obviously needs to know quickly, so where is the harm?â
âThe harm, sir, is to our superiors in the organizationâthat was made explicitly clear to me personally.â
âWhatâs the name of this international organization?â
âI donât know, Sir Henry. That is part of the confidensheeality, do you not see?â
âIâm afraid youâre the one who doesnât see, Mr. Pritchard,â said Sykes, his voice clipped, his anger surfacing.
âOh, but I do, Sir Henry, and I shall prove it to you!â interrupted the deputy, looking at each man as if to draw the skeptical Sykes and the astonished attorney, as well as his adoring nephew, into his confidence. âA large sum of money was wired from a private banking institution in Switzerland directly to my own account here in Montserrat. The instructions were clear, if flexible. The funds were to be used liberally in pursuit of the assignments delegated to me.⦠Transportation, entertainment, lodgingsâI was told I had complete discretion, but, of course, I keep a record of all expenditures, as I do as the second highest officer of immigration.⦠Who but vastly superior people would put such trust in a man they knew only by an enviable reputation and position?â
Henry Sykes and Jonathan Lemuel again looked at each other, astonishment and disbelief now joined by total fascination. Sir Henry leaned forward over the desk. âBeyond thisâshall we sayâin-depth observation of John St. Jacques requiring the obvious services of your nephew, have you been given other assignments?â
âActually not, sir, but Iâm sure that as soon as the leaders see how expeditiously I have performed, others will follow.â
Lemuel raised his hand calmly a few inches off the arm of his chair to inhibit a red-faced Sykes. âTell me,â he said quickly, gently. âThis large sum of money sent from Switzerland, just how large was it? The amount doesnât matter legally, and Sir Henry can always call your bank under the laws of the Crown, so please tell us.â
âThree hundred pounds!â replied the elder Pritchard, the pride of his value in his voice.
âThree hundred â¦?â The solicitorâs words trailed off.
âNot exactly staggering, eh?â mumbled Sir Henry, leaning back, speechless.
âRoughly,â continued Lemuel, âwhatâs been your expenses?â
âNot roughly, but precisely,â affirmed the deputy director of immigration, removing a small notebook from the breast pocket of his uniform.
âMy brilliant uncle is always precise,â offered Buckingham Pritchard.
âThank you, Nephew.â
âHow much?â insisted the attorney.
âPrecisely twenty-six pounds, five shillings, English, or the equivalent of one hundred thirty-two East Caribbean dollars, the ECâs rounded off to the nearest double zero at the latest rate of exchangeâin this case I absorbed forty-seven cents, so entered.â
âAmazing,â intoned Sykes, numbed.
âIâve scrupulously kept every receipt,â went on the deputy, gathering steam as he continued reading. âTheyâre locked in a strongbox at my flat on Old Road Bay, and include the following: a total of seven dollars and eighteen cents for local calls to TranquilityâI would not use my official phone; twenty-three dollars and sixty-five cents for the long-distance call to Paris; sixty-eight dollars and eighty cents ⦠dinner for myself and my nephew at Vue Point, a business conference, naturallyââ
âThat will do,â interrupted Jonathan Lemuel, wiping his perspiring black brow with a handkerchief, although the tropical fan was perfectly adequate for the room.
âI am prepared to submit everything at the proper timeââ
âI said that will do, Cyril.â
âYou should know that I refused a taxi driver when he offered to inflate the price of a receipt and soundly criticized him in my official position.â
âEnough!â thundered Sykes, the veins in his neck pronounced. âYou both have been damn fools of the first magnitude! To have even considered John St. Jacques a criminal of any sort is preposterous!â
âSir Henry,â broke in the younger Pritchard. âI myself saw what happened at Tranquili
ty Inn! It was so horrible. Coffins on the dock, the chapel blown up, government boats around our peaceful isleâgunshots, sir! It will be months before weâre back in full operation.â
âExactly!â roared Sykes. âAnd do you believe Johnny St. Jay would willingly destroy his own property, his own business?â
âStranger things have happened in the outside criminal world, Sir Henry,â said Cyril Sylvester Pritchard knowingly. âIn my official capacity Iâve heard many, many stories. The incidents my nephew described are called diversionary tactics employed to create the illusion that the scoundrels are victims. It was all thoroughly explained to me.â
âOh, it was, was it?â cried the former brigadier of the British army. âWell, let me explain something else, shall I? Youâve been duped by an international terrorist wanted the world over! Do you know the universal penalty for aiding and abetting such a killer? Iâll make it plain, in case itâs escaped your attentionâin your official capacity, of course.⦠It is death by firing squad or, less charitably, a public hanging! Now, whatâs that goddamned number in Paris?â
âUnder the circumstances,â said the deputy, summoning what dignity he could despite the fact that his trembling nephew clutched his left arm and his hand shook as he reached for his notebook. âIâll write it out for you.⦠One asks for a blackbird. In French, Sir Henry. I speak a few words, Sir Henry. In FrenchâSir Henry.â
Summoned by an armed guard dressed casually as a week-end guest in white slacks and a loose, bulky white linen jacket, John St. Jacques walked into the library of their new safe house, an estate on Chesapeake Bay. The guard, a muscular, medium-sized man with clean-cut Hispanic features, stood inside the doorway; he pointed to the telephone on the large cherry-wood desk. âItâs for you, Mr. Jones. Itâs the director.â
âThanks, Hector,â said Johnny, pausing briefly. âIs that Mr. Jones stuff really necessary?â
âAs necessary as âHector.â My real nameâs Roger ⦠or Daniel. Whatever.â
âGotcha.â St. Jacques crossed to the desk and picked up the phone. âHolland?â
âThat number your friend Sykes got is a blind, but useful.â
âAs my brother-in-law would say, please speak English.â
âItâs the number of a café on the Marais waterfront on the Seine. The routine is to ask for a blackbirdâun oiseau noirâand somebody shouts out. If the blackbirdâs there, contact is made. If he isnât, you try again.â
âWhy is it useful?â
âWeâll try againâand again and againâwith a man inside.â
âWhatâs happening otherwise?â
âI can only give you a limited answer.â
âGoddamn you!â
âMarie can fill you inââ
âMarie?â
âSheâs on her way home. Sheâs mad as hell, but sheâs also one relieved wife and mother.â
âWhy is she mad?â
âIâve booked her low-key on several long flights backââ
âFor Christâs sake, why?â broke in the brother angrily. âYou send a goddamned plane for her! Sheâs been more valuable to you than anyone in your dumb Congress or your corkscrew administration, and you send planes for them all over the place. Iâm not joking, Holland!â
âI donât send those planes,â replied the director firmly. âOthers do. The ones I send involve too many questions and too much curiosity on foreign soil and thatâs all Iâll say about it. Her safety is more important than her comfort.â
âWe agree on that, honcho.â
The director paused, his irritation apparent. âYou know something? Youâre not really a very pleasant fellow, are you?â
âMy sister puts up with me, which more than offsets your opinion. Why is she relievedâas a wife and mother, I think you said?â
Again Holland paused, not in irritation now, but searching for the words. âA disagreeable incident took place, one none of us could predict or even contemplate.â
âOh, I hear those famous fucking words from the American establishment!â roared St. Jacques. âWhat did you miss this time? A truckload of U.S. missiles to the Ayatollahâs agents in Paris? What happened?â
For a third time, Peter Holland employed a moment of silence, although his heavy breathing was audible. âYou know, young man, I could easily hang up the phone and dismiss your existence, which would be quite beneficial for my blood pressure.â
âLook, honcho, thatâs my sister out there, and a guy sheâs married to who I think is pretty terrific. Five years ago, you bastardsâI repeat, you bastardsâdamn near killed them both over in Hong Kong and points east. I donât know all the facts because theyâre too decent or too dumb to talk about them, but I know enough to know I wouldnât trust you with a waiterâs payroll in the islands!â
âFair enough,â said Holland, subdued. âNot that it matters, but I wasnât here then.â
âIt doesnât matter. Itâs your subterranean system. You would have done the same thing.â
âKnowing the circumstances, I might have. So might you, if you knew them. But that doesnât matter, either. Itâs history.â
âAnd now is now,â broke in St. Jacques. âWhat happened in Paris, this âdisagreeable incidentâ?â
âAccording to Conklin, there was an ambush at a private airfield in Pontcarré. It was aborted. Your brother-in-law wasnât hurt and neither was Alex. Thatâs all I can tell you.â
âItâs all I want to hear.â
âI spoke to Marie a little while ago. Sheâs in Marseilles and will be here late tomorrow morning. Iâll meet her myself and weâll be driven out to Chesapeake.â
âWhat about David?â
âWho?â
âMy brother-in-law!â
âOh ⦠yes, of course. Heâs on his way to Moscow.â
âWhat?â
The Aeroflot jetliner reversed engines and swung off the runway at Moscowâs Sheremetyevo Airport. The pilot taxied down the adjacent exit lane, then stopped a quarter of a mile from the terminal as an announcement was made in both Russian and French.
âThere will be a five- to seven-minute delay before disembarkation. Please remain seated.â
No explanation accompanied the information, and those passengers on the flight from Paris who were not Soviet citizens returned to their reading material, assuming the delay was caused by a backup of departing aircraft. However, those who were citizens, as well as a few others familiar with Soviet arrival procedures, knew better. The curtained-off front section of the huge Ilyushin jet, a small seating area that was reserved for special unseen passengers, was in the process of being evacuated, if not totally, at least in part. The custom was for an elevated platform with a shielded metal staircase to be rolled up to the front exit door. Several hundred feet away there was always a government limousine, and while the backs of those disembarked special passengers were briefly in view on their way to the vehicles, flight attendants roamed through the aircraft making sure no cameras were in evidence. There never were. These travelers were the property of the KGB, and for reasons known only to the Komitet, they were not to be observed in Sheremetyevoâs international terminal. It was the case this late afternoon on the outskirts of Moscow.
Alex Conklin limped out of the shielded staircase followed by Bourne, who carried the two outsized flight bags that served as their minimum luggage. Dimitri Krupkin emerged from the limousine and hurried toward them as the steps were rolled away from the aircraft and the noise of the huge jet engines began growing in volume.
âHow is your friend the doctor?â asked the Soviet intelligence officer, shouting to be heard over the roar.
âHolding his own!â yelled Alex. âHe may not make it, but heâs fighting like hell!â
âItâs your own fault, Aleksei!â The jet rolled away and Krupkin lowered his voice accordingly, still loud but not shouting. âYou should have called Sergei at the embassy. His unit was prepared to escort you wherever you wished to go.â
âActually, we thought that if we did, weâd be sending out an alert.â
âBetter a prohibiting alert than inviting an assault!â countered the Russian. âCarlosâs men would never have dared to attack you under our protection.â
âIt wasnât the Jackalâthe Jackal,â said Conklin, abruptly resuming a conversational tone as the roar of the aircraft became a hum in the distance.
âOf course it wasnât himâheâs here. It was his goons following orders.â
âNot his goons, not his orders.â
âWhat are you talking about?â
âWeâll go into it later. Letâs get out of here.â
âWait.â Krupkin arched his brows. âWeâll talk firstâand first, welcome to Mother Russia. Second, it would be most appreciated if you would refrain from discussing certain aspects of my life-style while in the service of my government in the hostile, war-mongering West with anyone you might meet.â
âYou know, Kruppie, one of these days theyâll catch up with you.â
âNever. They adore me, for I feed the Komitet more useful gossip about the upper ranks of the debauched, so-called free world than any other officer in a foreign post. I also entertain my superiors in that same debauched world far better than any other officer anywhere. Now, if we corner the Jackal here in Moscow, Iâll no doubt be made a member of the Politburo, hero status.â
âThen you can really steal.â
âWhy not? They all do.â
âIf you donât mind,â interrupted Bourne curtly, lowering the two flight bags to the ground. âWhatâs happened? Have you made any progress in Dzerzhinsky Square?â
âItâs not inconsiderable for less than thirty hours. Weâve narrowed down Carlosâs mole to thirteen possibles, all of whom speak French fluently. Theyâre under total surveillance, human and electronic; we know exactly where they are every minute, also who they meet and who they talk to over the telephone.⦠Iâm working with two ranking commissars, neither of whom can remotely speak Frenchâthey canât even speak literate Russian, but thatâs the way it is sometimes. The point is theyâre both failsafe and dedicated; theyâd rather be instrumental in capturing the Jackal than re-fight the Nazi. Theyâve been very cooperative in mounting surveillance.â